Conversations with the Abyss
Promethean, we dared
A weighty energy
Pandora so radiant
Прометею-подобные, мы осмелились
Как Пандора лучистая
Use only as directed.
Known by the State of California
to Cause Harm
The Great, Dead Expanse
I am made of ash
The slightest gust of wind
Will shatter me
Into a million atoms
Unique in my deconstruction
Fated for a sudden undoing
A return to nothingness
To pure abstraction
dissolves into angles of anxiety and lines of grief
when the cold walls of this void world close
and the gray sky weeps the loss of every fragile moment
that you once held dear?
The answer comes echodown at a distance
that the hour will come
when the complexity of life gives way
to the brutal simplicity of death
fears quieted and worries stilled
in pale abandonment and shrill remorse
the abrupt finite nature of all things
stands still before us
over and over and over and over and over…
But I don't have any peace
She said that in a storm
The water deep in the ocean is quiet and still
And that the emotions of the righteous can be like that ocean
But they found that I'm not like an ocean
That I have no deep peace
Or knowing where you are but not knowing where you mean to go.
Other times, standing in the middle of a vast, featureless desert, the terrible void.
When that well of reasons dries white as a bone, lost means not knowing why.
Conversations with the Abyss: Text from the Naassene Fragment, translation from Mead, G.R.S (1906). "The Myth of Man in the Mysteries". Thrice Greatest Hermes: Studies in Hellenistic Theosophy and Gnosis. I. London and Benares: The Theosophical Publishing Society (Public Domain)
That Shadow: Quotation from Epistula Apostolorum 11, translation by Hennecke and Schneemelcher, New Testament Apocrypha, 197 (Fair use as per Westminster John Knox Press guidelines)
Medium Machinebuilding: photo by Lauren Raffensperger. Russian translation by Anastasia Shchepetkina.
Empty: Quotation from Jung, Two Essays; page 277. (Fair use as per Princeton Press guidelines)